General Terms & Conditions

The following terms and conditions are effective in preference to possible General Terms and Conditions (especially purchase terms) of the client, if no special agreements have been reached, which in any case require our written confirmation to be legally effective. According to the following conditions, clients are consumers and manufacturers, with whom business relations exist. Consumers are clients without commercial or self-employed activities. Manufacturers are clients who are natural or juridical persons or partnerships with legal capacity, acting in the pursuance of a commercial or self-employed occupation.

§ 1 General, Sphere of operation
(1) Our sales and delivery conditions are valid exclusively; we do not accept adverse terms or clien's terms notwithstanding our conditions, if we have not explicitly agreed to them in writing. Our sales conditions are legally valid even in the case, in which we unreservedly deliver to our client in the knowledge of adverse terms or terms notwithstanding our sales conditions of the same.
(2) According to our conditions, clients are consumers and manufacturers with whom business relations exist. Consumers are clients without commercial or self-employed activities. Manufacturers are clients who are natural or juridical persons or partnerships with legal capacity, acting in the pursuance of a commercial or self-employed occupation.


§ 2 Offer, Conclusion of contract, Offer Documentation
(1) Our offers are not binding, provided no other terms have been written down in the respective order confirmation. If a client's order may be qualified as offer according to § 145 of the Civil Code (Germany), we can accept the offer within a period of two weeks by sending an order confirmation.
(2) By ordering the goods, the client bindingly declares his intention to purchase the ordered goods. If the client orders via electronic means, he will be sent a respective confirmation of receipt. The purchase contract does not become binding with the confirmation of receipt, but solely with a separate confirmation of delivery respectively the actual delivery of the goods.
(3) Seller's details on the articles of the delivery or performance (e.g. weights and measures) as well as our description of the same (e.g. drawings and photos) are only approximately representative, if the usability regarding the contractually designated function does not require an exact match. They do not reflect guaranteed quality features, but descriptions or characteristics of the delivery or performance. Standard deviations and deviations, which are due to legal provisions or technical improvements, as well as the exchange of components by equivalent parts, are permitted unless they do not affect the usability with respect to the contractually designated function.


§ 3 Consumer's possibility of revocation
Power of revocation
Within a period of 14 days, you may revoke the declaration of contract in writing (e.g. letter, fax, e-mail) without giving reasons, or – if you had received the shipment before expiration of time – by sending back the shipment. The time begins to run with the receipt of this instruction in writing, but not before the receipt of the shipment by the addressee (in case of regular shipments of similar goods, not before the receipt of the first partial shipment) and also not before the performance of our duty to inform according to article 246 § 2 in connection with § 1, section 1 and 2 of the Introductory Law of the Civil Code (Germany) as well as our duties according to § 312g, section 1, sentence 1 of the Civil Code (Germany) in connection with article 246 § 3 of the Introductory Law of the Civil Code (Germany). The period of revocation is fully observed, when the revocation of the shipment is sent in time. If the seller does not provide the revocation instruction in writing either before conclusion of contract or immediately after conclusion of contract, the period of revocation is a month according to § 355, section 2, sentence 2 of the Civil Code (Germany). The revocation has to be addressed to:

PLATINUM GmbH & Co. KG
Am Ockenheimer Graben 23, 55411 Bingen
info@platinum.com
Tel: 06721-30593-0
Fax: 06721-30593-29

Effects of revocation
If the revocation becomes effective, mutually received services have to be granted back and – if any – use and profits be surrendered. If you cannot grant back services received in total or in parts or only in a deteriorated condition, you may be asked to render compensation for the value. This does not apply, when goods have been delivered and the deterioration of these goods is due to the examination of the goods, as if examined in a sales store. In general, you can avoid the duty of value compensation for the deterioration of the goods due to contractual use, if you do not use the goods as if owned and avoid anything impairing their value. Parcel-post-goods have to be sent back at shipper’s risk. Non-parcel-post-goods will be picked up. You will have to pay for the shipment, if the goods have been delivered as ordered and the price of the goods to be sent back does not exceed the amount of € 40,-, or if, in case the price of the goods exceeds € 40,-, you have not yet performed the legally due quid pro quo or a contractually defined partial performance at the time of the revocation. If this is not the case, the return is free. Duties of restitution are to be fulfilled within 30 days. For you, the time-limit begins to run by either posting your declaration of revocation or dispatching the goods, for us it begins with their receipt.
--- end of revocation terms ---

In order to avoid penalty postage, we kindly ask you to stamp the delivery appropriately, even if you do not have to bear the costs for the return. We will refund the postage immediately together with the refund of the goods.


§ 4 In case of revocation according to § 312 d, section 1, sentence 1 of the Civil Code (Germany), the customer has to pay for the return, if the goods have been delivered as ordered and the price of the goods to be shipped back does not exceed the amount of € 40,- or if, in case the price of the goods exceeds € 40,-, you have not yet performed the legally due quid pro quo or a contractually defined partial performance at the time of the revocation.


§ 5 Prices, Payment conditions, Compensation, Retention
(1) Prices are applicable on the extent of supply and services listed in the order confirmation. Prices are in EURO including packaging, the respective legal value added tax and the costs for standard shipment in case of a mail order purchase. Additional or special services (e.g. express shipment) are invoiced separately and have to be paid by the client in addition.
(2) Pre-payment is accepted. Goods will be shipped immediately after receipt of payment. If payment is made by direct debiting, goods will be shipped directly after receipt of order. Clients will be charged seven days after shipment. The client is obligated to care for sufficient coverage on the given account. The direct debit authorization, given by the client, remains effective as payment alternative for subsequent orders until the client explicitly revokes it. In general, the client is obligated to pay the purchase price after receipt of the goods within ten days. After this period of time, the payment is delayed.
(3) The legal regulations are valid for the effects of delayed payment. We reserve ourselves the right towards the manufacturer, to verify and claim a higher damage caused by delay in individual cases. If, in financing agreements, the client's payment is delayed more than seven days in two consecutive instalments, the total remaining amount is due at once.
(4) The compensation with counterclaims or the retention of payments due to such claims is only acceptable, if the counterclaims are undisputed or established as legally binding. Furthermore, exercising the right of retention is only acceptable, if the counterclaim is based on the same contractual partnership.


§ 6 Time of delivery
(1) Unless a deadline or due date has been agreed upon, deliveries have to be made as fast as can be, latest within a period of about four weeks. If the deadline is not met, the client has to determine an appropriate extension of time. In order to be able to meet the delivery times and deadlines, it is essential that the client fulfils his duties in time and due form. The plea of non-performance remains reserved.
(2) In the case, the client delays the acceptance or culpably violates other obligations to co-operate, we are entitled to claim compensation of the resulting damage, including possible extra expenses. Further claims and rights remain reserved.
(3) Under the conditions according to clause 2, the risk of an accidental loss or an accidental deterioration of the object of sale passes on to the client at the point of time, at which he delayed the acceptance of delivery.
(4) Clauses 2 and 3 are applicable accordingly, if the delivery is delayed upon the client's request.
(5) According to the legal regulations, we are liable, if the underlying purchase contract is a time bargain according to § 286, clause 2 Nr. 4 of the Civil Code (Germany) or of § 376 Commercial Code (Germany). According to the legal regulations we are also liable, if, due to a delivery delay for which we are responsible, the client is entitled to prove that his interest in the further completion of the contract has come into discontinuance.
(6) Furthermore, we are liable according to the legal regulations, if the delay in delivery is due to an intentional or grossly negligent violation of contract for which we are responsible; a fault caused by our representatives or vicarious agents is attributable to us. If the delay in delivery is due to a grossly negligent violation of the contract for which we are responsible, our liability for damage is restricted to the predictable, typically occurring damage.
(7) According to the legal regulations, we are also liable, if the delay in delivery, for which we are responsible, is due to the culpable violation of an essential contractual obligation; in this case, however, the liability for damage is restricted to the predictable, typically occurring damage.
(8) We are not liable for the impossibility of delivery or for the delay in delivery, if they are caused by force majeure or other events unforeseeable at the time of the conclusion of contract , for which we are not responsible (e.g. business disruptions of all kinds, difficulties in the procurement of materials or energy, transportation delays, strikes, legal lockouts, lack of manpower, energy or raw material, difficulties in obtaining the required governmental licences, governmental measurements or the failing, incorrect, delayed delivery by the suppliers).


§ 7 Passing of the risk
(1) If no other arrangement has been made in the order confirmation, we deliver “ex factory”.
(2) We choose the means of transportation. If the client is manufacturer, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods passes on to the client at the time of delivery, in mail order purchases with the delivery of the goods to the shipping agent, the carrier or any other person or institution appointed for the delivery of the shipment. If the client is consumer, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the object of sale passes on to the client with the delivery of the shipment to the client – also in mail order purchases. The delivery is considered to be completed, if the client delays the acceptance.
(3) If the client requests the goods to be stored, also short-term, we reserve ourselves the right, to invoice the storage expenses to the client.


§ 8 Application-technology Consultation

Application and usage of the delivered goods are exclusively in the client's responsibility. Any consultation is a non-binding advice and does not exempt the client from his own control and responsibility.


§ 9 Liability for defects
(1) Prior to dispatch, all products are checked carefully. However, if the goods are in defective condition, the client is entitled, to demand supplementary performance (replacement or correction). Replacement is made on first come first serve basis only. The seller is entitled, to offer the client replacement, if a correction would lead to a disproportional effort. If the supplementary performance fails, the client can withdraw from the contract or reduce the purchase price and assert possible damage claims or replacement of unavailing expenses, if the following conditions are fulfilled.
(2) The client asserts the warranty claim by means of complaint, giving his name and contact details, and shortly describes the reasons for the complaint per mail, e-mail or by telephone, taking into consideration the above mentioned contact details of the seller. Please notify apparent damages of the goods, including transportation damages, immediately, latest, however, within 10 days after delivery of the goods. After this period of time, warranty rights due to an apparent damage are foreclosed. Furthermore, damage claims of the client require, that the client fulfils his possible obligations to examine and to give notice of defects according to § 377 of the Commercial Law (Germany).
(3) Upon request, the client sends the defective goods for examination at the seller’s expense to the above mentioned address of the seller. As far as possible, the client uses the original packaging for the re-shipment. In order to avoid penalty postage, we kindly ask you to stamp the delivery appropriately. Refund will be made in connection with the warranty immediately after receipt of the goods by the seller.
(4) Beyond the liability for defects, the limitation of liability is effective also for tortious claims as well the liability for (pre-)contractual infringements of industrial property obligations, impossibility and delay but not for claims according to the product liability law. Accordingly, the limitation of liability is effective for the personal liability for employees, representatives and vicarious agents of the seller.
If we cannot be made liable for deliberate violation of contract, the liability for damage compensation is restricted to the predictable, typically occurring damage. If we are made liable according to the legal regulations for violation of essential parts of the contract, the liability for damage compensation is restricted to the predictable, typically occurring damage.
(5) Liability is excluded, if no other regulation has been made above. This is also due with respect to the personal liability for damage compensation of our staff, employees, representatives and vicarious agents.
(6) The period of limitation for damage claims of clients, who are not consumers in the sense of the legal regulations, ends after 12 months from passing of risk.


§ 10 Covering reservation of ownership
(1) We reserve the ownership of the object of sale until all payments from the business relation with the client have been received. We are entitled to take the object of sale back, if the client acts in violation of the contract, especially if payments are delayed. By taking back the goods, we revoke the contract. Have the goods been taken back, we are entitled to realize them. The realization profit has to be counted against the obligations of the client - minus reasonable costs for the realization.
(2) The client has to notify us immediately of distraints or other interferences of third parties, so that we may take action according to § 771 Code of Civil Procedure. If the third party cannot refund the judicial and extrajudicial costs of a legal action according to § 771 Code of Civil Procedure, the client is liable for the deficiency.
(3) The client is entitled to resell the object of sale; however and already now, he assigns all claims amounting to the final invoice amount (including value added tax) of our claims, which accrued from the resale to his buyers or third parties, independent of the fact, that the object of sale has been resold without or after processing. The client remains entitled to collect the claim after assignment. Our power to collect the claim, remains unaffected. However, we obligate ourselves, not to collect the claim, as long as the client meets his payment obligations from the collected proceeds, does not delay payment, does not propose a motion for the institution of a composition or insolvency proceeding or ceases to pay at all. However, if this is the case, we may demand, that the client inform us about the assigned claims and the involved debitors, provides us with all necessary details for collection, hands out the corresponding documents and informs the debitors (third parties) of the assignment.
(4) Processing or transformation of the object of sale by the client is always done for us. If the object of sale has been processed with other parts than those belonging to us, we acquire co-ownership of the new object in relation of the value of the object of sale (final invoice amount, including value added tax) to the other processed objects at the time of the processing. All conditions apply to the object created by processing as do apply to the object of sale delivered under the proviso.
(5) If the object of sale is inseparably processed with parts not belonging to us, we acquire the co-ownership of the new object in relation of the value of the object of sale (final invoice amount, including value added tax) to the other inseparably processed objects at the time of the inseparable processing. If the inseparable processing is done in a way that the object of the client is to be seen as the main object, it is to be considered as agreed upon, that the client passes co-ownership on to us on a pro rata basis. The client holds in custody the thus created sole ownership or co-ownership for us.
(6) Furthermore, the client assigns to us the claims for safeguarding our claims towards him, which result from tying the object of sale up with a real property unit towards a third party.
(7) We obligate ourselves, to release securities for which we are entitled upon request of the client insofar, as the realizable value of our securities exceeds the claims to be secured in more than 10%; the selection of the securities to be released is incumbent on us.


§ 11 Place of jurisdiction, Place of performance
(1) If the client is businessman, the place of jurisdiction is our official business location; however, we are entitled, to sue the client at the local court of his legal residence. This is also due, if the client has no place of general jurisdiction in Germany or his legal residence or his habitual place of residence is unknown at the time of the filing of an action. Compulsory legal regulations concerning exclusive places of jurisdiction remain unaffected by this regulation.
(2) The law of the Federal Republic of Germany is effective, exclusively; the “United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods”, dated April 11, 1980 (CISG) is excluded.
(3) If no other regulation has been determined in the order confirmation, our official business location is the place of performance.
(4) Should these conditions or separate parts hereof be ineffective, the remaining parts remain unaffected. In lieu of the ineffective regulation or for closing the gap, an appropriate agreement shall be reached, which comes closest, as far as legally possible, to what the parties would have agreed upon, had they made provision for this point.


§ 12 Backup of contract
Please note that you have to arrange for a permanent backup of the contractual texts. If you haven't already received them by e-mail or in letter form from us, you should permanently store the contractual texts in electronic form by transforming them into pdf-files (so-called screenshots) or as print-outs in letter form. The latter is done either by printing out the pdf-files or directly printing out the texts on desktop via the print function of your browser.

Hint: The client is informed, that the seller stores data from the contractual relationship for data processing according to § 28 of the “Data Protection Act” and reserves himself the right to transfer this data to third parties, as far as this is necessary for the fulfilment of the contract . We practise data protection according to the Data Protection Act (BDSG) as well as according to the “Teleservice Data Protection Act” (TDDSG).

 
del.icio.us Facebook Google Linkarena Oneview Mister Wong
© 2013 PLATINUM GmbH & Co. KG   |   Legal Notice   |   General Terms & Conditions   |   Data Protection
Telephone: +49 (0) 67 21 30 59 3-0   |   info@platinum.com   |   Price List
 
LiveZilla Live Chat Software